Ошибки в текстах игры

Тема в разделе "Ошибки и сбои", создана пользователем Warlang I, 11. янв 2009.

Поделиться этой страницей

  1. Warlang I

    Warlang I Знаток The West

    Рег:
    13. окт 2008
    Сообщения:
    3.237
    Репутация:
    296
    В этой теме прошу сообщать о замеченных ошибках в текстах игры и форума - приветствуются скриншоты.

    После исправления ошибки, администратор ставит знак + в сообщении игрока. Правки попадают в игру во время обновления игры.

    Пожалуйста, обращайте внимание на проблему женского рода - если у вас женский персонаж, а игра обращается как к мужскому (не касается травм на работах и прозвищ - об этом мы знаем).

    О программных ошибках, пожалуйста, сообщайте в соседней теме.



    Скриншоты, пожалуйста, загружайте на хостинги с долговременным хранением файлов.

    Например:
    http://radikal.ru
    http://imageshost.ru
    http://xmage.ru

    Пожалуйста, не пользуйтесь clip2net!
     
    Последнее редактирование: 4. май 2016
  2. sergio m

    sergio m Гость

    А вот антиресно- почему в дежавю Генри жалуется на нехватку соли, а работу дает по добыче селитры? Может быть какой то селитрой и можно суп посолить, но есть у мну подозрение что траванешься так, что без памперсов неделю из дома выходить не стоит.
     
  3. смерти

    смерти Гость

    [​IMG]
    Получился вообще каламбур вместо двух строк одна.
    Должно быть так:
    Потерь сознания в дуэли - 0
    Лишено сознания противников - 56

    После последней обновы всё перемешали и из двух записей получился гибрид с обратным эффектом. Теперь топ дулеры - лидеры по откючке в коме :))
     
  4. Cristalker

    Cristalker Редактор Wiki Команда игры

    Рег:
    13. окт 2011
    Сообщения:
    594
    Репутация:
    29
    1. работа "посольство" может корректней перевести "работа в посольстве" или "работа послом"

    +

    2. а также рецепт кузнеца 350- лвл item=20118
    с оригинала как то по другому переводиться Instructions: Craft the notorious Colt "The Westerner", точно не Кузнец: Кольт Уэллс Фарго (350)

    2а.
    а также предмет item_2522 Кольт Уэллс Фарго в английском и речи нет об Уэллс Фарго. в оригинале звучит The Westerner

    The Westerner - такого револьвера нет. По крайней мере, я не нашел. А вот Кольт Уэллс Фарго существует, и он очень похож на тот на картинке.

    3. item_2524 описание предмета "Седло Уэллс Фарго"
    "Сумма может содержать секрет", как то странно. Думаю лучше заменить на "вознаграждение" или перефразировать

    +

    4. item_2526 описание предмета "Трассирующие патроны"
    подкорректировать слово в описании "светится в темноте"

    +

    5. item_2509 поменять слово на "Звёзды" с "Здёзды убитых защитников закона"

    +

    6. добавить в название [Золотой президента] слово "сундук"
    детальное описание [Сундук губернатора] [Золотой президента] одинаковое. в чём разница? ..."В это сундуке находится предмет от 100-го уровня.."

    в Золотом сундуке президента текст звучит "This chest contains rare items above level 100" тоесть лучше было бы перевести "В это сундуке находится РЕДКИЙ предмет от 100-го уровня"

    Правильно: Сундук президента. Добавил слово "редкие" в описание.

    7. описание работы "Работы пианистом" - "...сыграй это её раз - [игрок] - кричит восторженная брюнетка. Может лучше "сыграй ее еще раз?" или это пьяный бред брюнетки)))

    +

    8. организация экспедиции подробное описание:
    "...Прерия всё ещё хранит много секретов. Как на счёт того, что бы их разведать?..." Насчёт пишется слитно вроде бы

    +
     
    Последнее редактирование модератором: 27. янв 2014
  5. Cristalker

    Cristalker Редактор Wiki Команда игры

    Рег:
    13. окт 2011
    Сообщения:
    594
    Репутация:
    29
    По сути оригинал текста "Rusty nickel plated tomahawk" что в переводе Ржавый никелированный томагавк. Неясно откуда взялся серебрянный.
     
  6. Warlang I

    Warlang I Знаток The West

    Рег:
    13. окт 2008
    Сообщения:
    3.237
    Репутация:
    296
    Сульфат никеля был известен начиная с 1840-го года. Однако он не пригоден для никелирования поверхностей. Первый удачный электролит был найден в 1916-ом году; он представляет из себя смесь сульфата никеля, хлорида никеля и борной кислоты.

    Отсюда взялся серебряный. Ну сделаем тупой вместо ржавого тогда.
     
  7. Cristalker

    Cristalker Редактор Wiki Команда игры

    Рег:
    13. окт 2011
    Сообщения:
    594
    Репутация:
    29
    Здесь выбор лежит между историей или химией, так сказать. но на всех остальных языковых версиях поголовно оставили всё же "никелированный томагавк".
     
  8. sergio m

    sergio m Гость

    Ну в принципе изобретение гальваники(Луиджи Бругателли 1805 г) уже в 19 веке давало возможность получать стойкое покрытие. К тому же еще до его изобретения умели наносить позолоту и серебро на другие поверхности. Например при изготовлении зеркал. А к концу 19 века гальванизация метталов была уже в промышленных масштабах.
    Так что при некоторых допущениях( игра не привязана к конкретному году) можно было бы назвать и хромированным или никелированным. Есть же в игре золотое оружие. Хотя в реале оружие из золота использовать по назначению невозможно.
     
  9. Cristalker

    Cristalker Редактор Wiki Команда игры

    Рег:
    13. окт 2011
    Сообщения:
    594
    Репутация:
    29
    Дежавю квест называется одинаково "чупакарба"

    10157 - Охота на пушных зверей
    и
    10177 Бинты x5

    +
     
    Последнее редактирование модератором: 2. фев 2014
  10. Warlang I

    Warlang I Знаток The West

    Рег:
    13. окт 2008
    Сообщения:
    3.237
    Репутация:
    296
    История против никелированного томагавка, химия за. Согласен. Другие версии тут ни при чем.

    Откуда эта информация?

    Согласен. Тут, химия против. Но серебряное оружие больше подходит к золотому чем никелированное.

    В общем, мне все равно. Может опрос позже проведем.
     
  11. sergio m

    sergio m Гость

    Я брал сведения из справочника выпуска 1983 гола( моя мать до выхода на пенсию работала начальником лаборатории спектрального анализа и металографии и дома осталась куча литературы). В сети я этого справочника не нашел, но сходные сведения можно прочесть тут:
    http://zgp1.ru/?p=1827
     
  12. himbik

    himbik Гость

    [​IMG]
    Получатель не почувствует себя преследуемым...
     
  13. Cristalker

    Cristalker Редактор Wiki Команда игры

    Рег:
    13. окт 2011
    Сообщения:
    594
    Репутация:
    29
    [item=2556] - Сундук со Дня святого Валентина

    подробное описание исправить "всё" на "все"
    >Содержит все предметы со Дня святого Валентина

    +
     
    Последнее редактирование модератором: 17. фев 2014
  14. SLimkiH

    SLimkiH я опытный игрок

    Рег:
    10. окт 2012
    Сообщения:
    402
    Репутация:
    27
    Сами статы на шмотках почему-то автоматически показывает, почему в бонусе проблема? И почему это бонус будет один и тот же.
     
  15. Не знаю, может так должно быть, но, по-моему, очень нелогичное название для Дикого Запада


    [​IMG]

    +
     
    Последнее редактирование модератором: 17. фев 2014
  16. Яшка-Косой

    Яшка-Косой я здесь всех знаю

    Рег:
    4. апр 2009
    Сообщения:
    1.909
    Репутация:
    216
    [​IMG]
    ИМХО правильнее писать «Получено с работы», а не «Поручение работ»

    +
     
    Последнее редактирование модератором: 28. фев 2014
  17. Cristalker

    Cristalker Редактор Wiki Команда игры

    Рег:
    13. окт 2011
    Сообщения:
    594
    Репутация:
    29
  18. RUSSIA-SPB

    RUSSIA-SPB я славный игрок

    Рег:
    4. фев 2009
    Сообщения:
    725
    Репутация:
    35
    неправильное окончание слова;
    "Ь" не нужен
    [​IMG]

    +
     
    Последнее редактирование модератором: 1. июл 2014
  19. - Moro -

    - Moro - я неопытный игрок

    Рег:
    5. окт 2009
    Сообщения:
    69
    Репутация:
    2
  20. Чеширская кошка

    Чеширская кошка Легенда The West

    Рег:
    12. фев 2009
    Сообщения:
    7.398
    Репутация:
    317
    Это латинское название Ячмень обыкновенный:)